Visite officielle de l'Ambassadeur Monji à la province de la Colombie-Britannique
Du 7 au 11 septembre 2015
|
M. Kenjiro Monji, Ambassadeur du Japon a effectué une visite officielle à la province de la C-B du 7 au11 septembre 2015, avec son épouse Mme Etsuko Monji. La province est de 0,95 millions de kilomètres carrés (2,5 fois plus grand que le Japon) et, depuis 2011, sa population a augmenté à 4,63 millions d’habitants. Située dans l'ouest du Canada et bordée par l'océan Pacifique, la province compte environ 250 entreprises japonaises, dont beaucoup sont basées dans la ville de Vancouver, la plus grande ville de la province. Ouvert en 1889, le Consulat général du Japon à Vancouver est la plus ancienne mission japonaise au Canada. Le Consul général, M. Seiji Okada a accompagné l'Ambassadeur à l’occasion de plusieurs réunions et événements au cours de sa visite.
Durant sa visite, l'Ambassadeur Monji a rencontré l'honorable Judith Guichon, Lieutenant-gouverneur de la C-B, dans la ville de Victoria , la capitale de la province, le 10 Septembre, l'honorable Christy Clark, Première ministre de la C-B, le 10 Septembre, l'honorable Rich Coleman, Vice-Premier ministre et Ministre du Développement du gaz naturel et Ministre responsable du Logement, le 8 Septembre, et l'honorable Teresa Wat, Ministre du Commerce international et Ministre responsable de la Stratégie de l'Asie-Pacifique et du Multiculturalisme, le 8 Septembre. Durant ces réunions, l’Ambassadeur Monji a parlé de bonnes relations qui existent entre le Japon et la C-B, a exprimé l'espoir de voir le progrès dans les projets de gaz naturel liquéfié (GNL) de la C-B pour commencer l'exportation de GNL au Japon dès que possible, et a promis de poursuivre la promotion de la diversité culturelle et les échanges éducatifs ainsi que le tourisme bilatéral. A la suite des paroles de l’Ambassadeur, les dirigeants provinciaux ont exprimé l’ntention d’apporter leur soutien et coopération à ces initiatives.
Dans la salle d'attente de la Place du Canada où les réunions ont eu lieu, il y a une carte montrant la relation géographique entre la C-B et l’ Asie. Sa présence démontre l'importance que la province place sur la région de l’ Asie-Pacifique.
|
|
 |
|
|
M. Seiji Okada , Consul général , Mme Okada , l'honorable Judith Guichon , Lieutenant-gouverneur de la C-B , l'Ambassadeur Monji et Mme Monji
|
|
La carte montrant la relation géographique entre la C-B et l’Asie |
|
|
|
 |
|
 |
L’Ambassadeur Monji avec l'honorable Christy Clark, Première ministre de la C-B
|
|
M. Seiji Okada, Consul général, L'honorable Christy Clark, Première ministre de la C-B, et l'Ambassadeur Monji
|
 |
|
 |
L’Ambassadeur Monji avec l’honorable Rich Coleman, Vice-Premier ministre et Ministre du Développement du gaz naturel et Ministre responsable du Logement
|
|
M. Seiji Okada, Consul général, l'honorable Teresa Wat, Ministre du Commerce international et Ministre responsable de la Stratégie de l'Asie-Pacifique et du Multiculturalisme, et l'Ambassadeur Monji |
Pendant sa visite officielle, l'Ambassadeur Monji a également visité l'Assemblée législative de la C–B dans la ville de Victoria le 10 Septembre. Construite en 1897, l'Assemblée législative est un édifice impressionnant avec plus de 100 ans d'histoire. Durant son tour du bâtiment, l’Ambassadeur Monji a écouté son histoire.
|
 |
|
 |
L'Assemblée législative de la C-B
|
|
Écoutant le personnel de l'Assemblée législative
|
Dans la soirée du 9 Septembre, l'Ambassadeur Monji et Mme Monji, avec le consul général Okada et Mme Okada, ont assisté à un concert de Shamisen par M. Hiroshi Yamaguchi dans la ville de Victoria, organisé par le Consulat général du Japon. (Les détails peuvent être trouvés ici.)
|

|
|
 |
(de Gauche à droite) le Consul général Okada et Mme Okada , l'Ambassadeur Monji et Mme. Monji, avec les musiciens
|
|
Performance solo de M. Hiroshi Yamaguchi
|
L’Ambassadeur Monji a eu l'occasion de visiter deux entreprises japonaises parmi les 250 environ opérant en C-B: «Artisan Sake Maker», une brasserie de saké japonaise, le 8 Septembre et NAMCO BANDAI, une compagnie de développement de jeux, le 9 Septembre.
«Artisan Sake Maker» produit le saké japonais utilisant du riz cultivé en C-B. Durant sa visite, l'Ambassadeur Monji a reçu l’explication sur la façon de la production de saké et le système de vente d'alcool dans la province. À NAMCO BANDAI, qui développe principalement des jeux sur appareils mobiles en Amérique du Nord, l'Ambassadeur Monji a reçu des informations sur l'état de l'industrie et les stratégies de développement de jeux électronique de la compagnie dans la région. Il a aussi visité le « Centre for Digital Media » (CDM), qui est opéré conjointement par les quatre universités de la région: l'Université de la Colombie-Britannique, l'Université Simon Fraser, l’Institut de technologie de la C-B, et l' Université Emily Carr of Art & Design .
|
 |
|
 |
M. Shiraki, fondateur et PDG de « Artisan Sake Maker » a donné un tour de son entreprise
|
|
En face du riz utilisé pour produire le saké, cultivés par M. Shiraki lui-même
|
 |
|
 |
Écoutant M. Nakayama, Vice-président, NAMCO BANDAI
|
|
Ambassadeur Monji avec le personnel de NAMCO BANDAI et le «Centre for Digital Media»
|
Le 10 septembre, l'Ambassadeur Monji a visité l'Université de la C-B pour prendre un tour de l’Institut de recherche sur l’Asie, le jardin commémoratif Nitobe, et le Musée d'anthropologie.
Pendant sa visite, l'Ambassadeur Monji a reçu des informations à propos de la recherche menée sur les documents et les anciennes cartes japonaises à la bibliothèque de l'Institut, et il a consulté de nombreux livres et documents asiatiques en possession de la bibliothèque. Le jardin est un exemple magnifique d’un jardin japonais, avec une combinaison d'arbres et d'arbustes japonais et nord-américains. Il a été construit en commémoration du Dr. Inazo Nitobe, qui avait des liens avec la C-B. Au Musée d'anthropologie, l'Ambassadeur Monji a vu l’exposition liée aux Premières nations dans la province, ainsi que celles de partout dans le monde, incluant celle de l’Asie.
|

|
|
 |
Écoutant l'équipe du l’Institut de recherche sur l’Asie en face des anciennes cartes japonaises
|
|
Le jardin commémoratif Nitobe
|
 |
|

|
Écoutant le personnel du Musée d'anthropologie
|
|
Une visite avec des professeurs de l'Université de la Colombie -Britannique
|
Le 9 Septembre, l’Ambassadeur Monji a assisté à un dîner-conférence offert par les six organisations économiques japonaises: l'Association japonaise d'affaires de Vancouver (Konwakai), la Société canadienne-japonnaise de la C-B, l’Association japonaise des entreprises à Vancouver (Kiyukai), l’Association de femmes des entreprises japonaises, la Chambre de commerce Japon -Canada, et de la Kenyukai, pour prononcer un discours en anglais concernant les perspectives d’avenir pour les relations Canada-Japon. Cet événement fut un succès avec 144 individus présents, dont des représentants d'entreprises japonaises à Vancouver. Chaque participant écoutait attentivement et posait des questions.
(Le discours peut être trouvé ici; anglais, résumé japonais)
|
 |
|
 |
L’Ambassadeur Monji au dîner-conférence
|
|
L’Audience au dîner-conférence
|
À travers cette visite officielle, l’Ambassadeur Monji a réaffirmé que comme porte d'entrée du Canada à la région de l’Asie-Pacifique, la C-B jouait un rôle important dans les relations économiques et les échanges culturels entre le Canada et le Japon.
Les visites officielles de l’Ambassadeur Monji à d’autres provinces sont prévues pour l’avenir.
|
 |
|
|